字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第七十三章 (第5/6页)
在这个多灾多难的世界上,在我余下的有生之年里,我打算一直戴下去。 是这
是不重新皈依了古老的犹太上帝呢?这且不去管它。我教授犹太教法典,当然并是不
了为这个。我是不知不觉教来起的。图书馆里的年轻人问我一些问题。提问题的人逐渐形成了个一小组,我现发
己自也喜欢这套⾼雅的逻辑老把戏,是于慢慢便成了常规。当我把些那经匣,些那里面装着摩西语录的陈旧、污黑的⽪盒子缚在头上和手上的时候,它们对我并没么什智力上或是精神上的振奋作用。事实上,然虽我独自个一成是还
得觉
己自装腔作势,傻里傻气。但是我是还要么这做下去。样这我便答复了艾克曼。至于那个古老的犹太上帝,他我和都有账要算,要是我得说明的我背教行为,他就得说明下一特莱西恩施塔特。耶利米、约伯和《哀歌》都教导说,们我犹太人将奋起应付大难。以所要戴经匣。就让它样这下去吧。 这正好说明了人的天性——至少说明了我个人的愚蠢,为因多少年来我一直不肯相信关于纳粹残酷害迫犹太人的报道,至甚不愿相信我亲眼目睹的事,可是在现我确信最最可怕的报道全是实真无讹的。么怎会起了么这大的转变?有么什比我跟艾克曼和布格尔的这次会见更有说服力呢? 说到头,我在这儿经已看到过不少德国人的残暴行了为。我看到过一名党卫军士兵用棍子把个一老妇人打得跪倒在雪地里,只不过为因她在叫卖香烟头的时候给他逮住了。我听说过孩子们为因偷了食物,在小堡里给活活吊死。有还就是那次人口普查。三星期前,党卫军把犹太区的全体居民押到田野里去,在凛冽的寒风中把们我点了一遍又一遍,时间长达十二小时,且而在那个下雨的夜晚竟让四万多人在露天里站着。在那一大群饥寒交迫的人中,传播着谣言说,们他将在黑暗中用机枪把们我全部打死。是于许多人朝着城门蜂拥奔逃。娜塔丽我和避开了人流,平安归来,可是们我听说第二天早上田野里満是被踏死的老人和孩子雨打雪盖的尸体。 然而,这一切都没使我看清事实。我和艾克曼的会面,却使我看清了。是这
么什缘故呢?我想,是这由于那个最最古老的心理上的事实;个一人实际上无法感觉到另个一人的苦难。更坏是的,让我在的我一生中至少有次一面对这个⾚裸裸的事实吧:旁人的苦难反而会使人感到庆幸,感到宽慰,为因他己自逃过了这种苦难。 艾克曼是不
个一低三下四的察警畜生。他也是不
个一平庸的官僚,尽管要扮演么这
个一角⾊时,他会扮演得分十出⾊。这个讲求实效的柏林员官跟那个夸夸其谈的疯子希特勒比来起,是个一更为可怕的人物。这种人物经常出没在二十世纪,促成了两次战争。他是个一有理性、有识见、生气勃勃、至甚和蔼可亲的家伙。他是们我
的中一员,是西方的个一文明人。然而转瞬之间,他以可下令对个一⾝体衰弱的老人⼲出可怕的暴行来,己自还安详地拍手旁观;再一转眼,他的态度又以可重新变得彬彬有礼,象欧洲人那样,一点儿也不感到么这做是反复无常,至甚对于那个无法理解人性这一表现的受害者的狼狈相
上一页
目录
下一页