字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		西边的森林  (第5/6页)
声还响,    你的皮肤比盐还要粗糙,    我们生就是这样,    那不是你的过错。    我的趣味与你不同,    你的风度也与我两样;    我是来求婚的,    却希望你将我谢绝。    “好吧,我才不答应你呢!”公主高声叫道,同时把曲棍高高举在头上向他走来。她身后,愤怒的朝臣,个个都举起了曲棍。约翰看一眼那些身上沾满泥土、态度粗暴的人群,转身就跑。趁曲棍还没有落在他身上,他已翻身上马,拍马而去。直到听不见东沼人的喊叫,他才把速度放慢下来。最后风也停了,年轻的国王终于满身泥浆,精疲力竭地来到自己的宫门口。大臣们在台阶上等侯他。    “祝贺你,陛下!”他们喊叫道,“你和东沼公主达成协议了吗?”    “彻底达成协议!”约翰气喘吁吁地说。    大臣们高兴得跳起舞来。    “她有没有选定结婚的日期?”    “永远不会选定!”约翰大声说着急匆匆地朝自己房间里走去,高声喊叫赛利娜来给他铺床。她轻手轻脚熟练地为他铺好了床。当她给他取来睡衣和拖鞋时,问道:    “你觉得东沼公主怎么样?”    “我才不要她呢!”约翰愁眉苦脸地说。    “她对你一点也不适台吗?”    “你又忘了你的身份了,赛利娜!”    “那好吧。这样行了吗?”    “不,不行,”约翰说,“一点也不行,什么也不行,直到——”    “直到什么?”    “直到我找到我的诗。”    “你的诗?你是说你写的那首诗?”    “当然是。”    “哎呀,你为什么不早说呢?”赛利娜说着,从口袋里掏出了诗稿。    六    年轻的国王恼怒得直跺脚。    “那么说,你一直保存着它咯!”他大声说。    “我为什么不应该保存它?你已经把它扔了。”    “可是你说过你已经把它放在垃圾箱里倒出去了。”    “我确信我从来没有这样做过。”    “你说你记不得它的内容了。”    “现在我也不知道,我从没有学过诗。”    “可是你还一直保存着它。”    “那完全是另外一件事。”    “你为什么要保存它呢?”    “那是我的事情。那是一个对待你作品的好办法。”赛利娜挺严肃地说,“一个不尊重自己作品的人是办不好任何事情的。”    “我尊重我的作品,赛利娜,”国王说,“我确实尊重它。我很后悔把它揉成一团扔掉了。我那样做,只是因为你不喜欢它。” “我从来没有说过我不喜欢它。” “啊——你喜欢它吗?” “写得不错。” “啊,是吗,赛利娜?是吗,赛利娜?啊,赛利娜,我已经把它忘了!你念给我听听。”    “我就是不念,”赛利娜说,“也许将再一次教训你,在扔掉以前,要记住自己写的东西。”    “我相信记住了!”年轻的国王大声说,“啊,是的,现在我完全想起米了,你听!”他抓住她的手说:    你比蜂蜜还要香甜,    你比鸽子还要温柔,    我不能没有你,    每个男人都喜爱你,    多少话儿归成一句,    我向你求婚。    愿你答应!    一阵沉默,赛利娜抚弄着她的围裙。    “是这样的吗?”年青的国王焦急地问。    “差不多。”    “赛利娜,答应我!答应我,赛利娜!”    “明天到西边森林里去再问我吧,”赛利娜说。    “西边的森林!”约翰吃惊地叫道,“你知道那里是禁止去的。”    “谁禁止的?”    “我们的父母亲。”    “嗯,我从来就没有父母亲,”赛利娜说,“我是从孤儿院来的。”    “那么你常到西边森林去吗?”国王问。    “是的,经常去,”赛利娜说,“我休息的日子都去。明天我只工作半天,要是你愿意在后门等候我,我们一起到那里去。”    “我们怎么进得去呢?”    “篱笆上有一个洞。”    “我们要带什么东西到西边森林里去呢?”国王问。    “就带这个,”赛利娜说着把那首诗又放回了口袋里。    七    第二天吃过午饭,赛利娜干完工作后,把自己打扮得整整齐齐,穿上镶花边的粉红色上衣,戴上扎有缎带的帽子,年轻的国王在后门同她会面,他们手拉着手朝平凡王茸和西边森林交界的篱笆走去。    和平常一样,那里有一群孩子上下窥视,他们看到国王和赛利娜像他们一样沿着篱笆的板条走来,感到很奇怪。赛利娜用手指轻轻地拍打每一根板条,并
		
				
上一页
目录
下一页